About me
I have lived in Germany since 1997 and have been translating and proofreading writings about art from German into English for artists, curators and art institutions for over fifteen years. With a Masters degree in Fine Art from Chelsea Art School, London Institute, I’ve been a practising artist for over thirty years. I was also an art and art history educator for twenty years. My experience and practise equips me with the necessary creative skills to capture the ideas and nuances within a German text and convey them fluently in seamless English.
Über mich
Ich lebe seit 1997 in Deutschland und übersetze und lektoriere seit über fünfzehn Jahren Schriften über Kunst vom Deutschen ins Englische für Künstler, Kuratoren und Kunstinstitutionen. Mit einem M.A.-Degree in Bildender Kunst an der Chelsea Art School, London Institute, bin ich seit über dreißig Jahren freischaffende Künstlerin. Darüber hinaus habe ich 20 Jahre lang Kunst und Kunstgeschichte unterrichtet. Meine Erfahrung und Praxis stattet mich mit den notwendigen Fähigkeiten aus, um die Ideen und Nuancen eines deutschen Textes zu erfassen und fließend ins Englische zu übertragen.
I specialise in translating texts about art, so if you’re looking for someone with the knowledge, background and creative skill to transfer your ideas into English, you’re in the right place!
Ich bin spezialisiert auf das Übersetzen von Texten über Kunst. Wenn Sie also jemanden mit dem Wissen, dem Hintergrund und den kreative Fähigkeiten suchen, Ihre Ideen ins Englische zu übertragen, sind Sie hier richtig!
Testimonials / Zeugnisse
.
.
Julia Oschatz NOTATALL 2007
My clients include / zu meinen Kunden gehören
Artists / KünstlerInnen: Christian Hasucha, Berlin; Nathalie Grenzhaueser, Berlin; Julio Rondo, Stuttgart; Manuel Franke, Dusseldorf; Ina Gießer, Berlin; Erwin Gross, Karlsruhe; Toshi Shibata, Tokyo; Fabien Knecht, Berlin; Corinna Mayer, Frankfurt am Main; Nicola Stäglich, Berlin; Wolfgang Zach, Bremen; Julia Oschatz, Berlin; Eva Köstner, Frankfurt am Main; Marielle Mosler, Hamburg; Simone Zaugg, Berlin; Isabelle Dyckerhoff, Munich; Barbara Tucholski, Sierksdorf; Kasten Bott, Frankfurt am Main; Adidal Abou-Chamat, Munich; Stephanie Senge, Berlin; Olaf Probst, Munich and/und Projector 23 KG (film script/Drehbuch), Berlin.
Galleries / Galerien: galerie alexander levy, Berlin; Galerie Gilla Lörcher Contemporary Art, Berlin; Galerie Bernd Kugler, Innsbruck; Hezi Cohen Gallery, Tel Aviv; Kurt-Kurt Projektzentrale, Berlin; Galerie Susanne Albrecht, Berlin; Galerie Reinhard Hauff, Stuttgart; Vincent Sala Galerie, Paris und Berlin; Galerie Bezirk Oberbayern Munich and/und Galerie Delmenhorst,
Art Institutions / Kunstinstitutionen: KAI10 | ARTHENA ART FOUNDATION, Dusseldorf; Spandau Zitadelle, Spandau; Freie Universität, Berlin; Aktion-Kunst-Stiftung, Soest; Kunstraum Dreieich; Kunsthalle Bremen; Kunstmuseum Müllheim an der Ruhr; Kulturforum Berlin; Stiftung Kunstfonds Bonn; Kulturwerk des bbk Berlin, and/und Hessische Kulturstiftung.
.
Examples / Beispiele
.
Would you like a quote for your translation?
Möchten Sie ein Angebot für Ihre Übersetzung?
Please message me here / Bitte senden Sie mir hier eine Nachricht